Saltar para: Post [1], Pesquisa e Arquivos [2]

Dịch thuật nhanh 24h

Dịch thuật nhanh 24h

05
Set17

Note cần biết cho dịch thuật viên tiếng trung


Dịch thuật

Tiếng Trung là ngôn ngữ tượng hình cùng nhiều nguyên tắc khó khăn từ cách viết, cách đọc cũng như nghĩa của từ ngữ. Dịch thuật tiếng Trung đòi hỏi sự tỉ mỉ, chuẩn xác từ người biên dịch. Nếu bạn chẳng phải là người dịch thuật chuyên nghiệp hoặc mới vào nghề thì rất dễ mắc phải những lỗi dịch thuật cơ bản. Đặc biệt là đối với tiếng Trung vì Từ, câu, ngữ pháp… giữa tiếng Việt và tiếng Trung đều có sự khác biệt. Nắm bắt được những kỹ năng này, người dịch không những có thể áp dụng vào dịch viết mà còn áp dụng được vào dịch nói.

###Đọc thêm: Công chứng giấy tờ như thế nào

Sau đây là một vài kỹ năng dịch hay dùng nhất trong quá trình dịch:



Dịch chuẩn xác nội dung

Với một biên dịch viên, việc dịch chính xác nội dung là vô cùng quan trọng. Bên cạnh đó, người dịch chẳng được tự ý sủa chữa bản gốc theo ý chủ quan của mình. Khi người đọc cảm nhận và hiểu được toàn bộ nội dung mà biên dịch viên truyền đạt trong bản dịch của mình thì có nghĩa là người dịch đã thành công với sản phẩm dịch của mình. chẳng chỉ trao chuốt về văn phong, người đọc còn thấy được mình đang đọc một văn bản được viết bởi người bản xứ chứ không phải được dịch từ một ngôn ngữ khác.

Những chú ý khi dịch văn bản tiếng Trung thông dụng

Để có thể hoàn thành một văn bản dịch tiếng Trung hay một dự án dịch tiếng Trung, bạn cần chú ý những thông dụng như sau để có một bản dịch xuất sắc nhất:

- Một biên dịch viên trước khi bắt tay vào hoàn thành công việc của mình cần đọc lướt qua một lần để biết sơ về văn bản và nắm được các phần ý chính mà văn bản muốn truyển tải. Bên cạnh đó, với việc đọc lướt qua toàn bộ văn bản, bạn sẽ nắm được chủ đề trọng tâm, từ đó áp dụng vốn từ ngữ và hiểu biết về văn hóa của mình để truyền tải vào bản dịch.

- Nắm chắc nội dung của mỗi phần dịch, điều này giúp bạn đảm bảo được việc sắp xếp các từ ngữ một cách cẩn trọng và trọn vẹn nhất.

- Đừng quên đọc lại bản dịch một lần cuối, tập trung vào các đoạn quan trọng nhất. Điều bạn cần cam kết chẳng phải là một văn bản xuất chúng như người bản địa nhưng phải đúng ý và không có sai sót về ngữ pháp cũng như cách dùng từ.

- Khi tìm đến các dịch vụ dịch thuật tiếng trung, bạn cần tìm biết về đội ngũ dịch thuật để cam kết người dịch hiểu và biết rõ được nội dung cần truyền tải trong bản dịch của mình. Từ đó đưa ra được thời gian cần thiết và mức chi phí hợp lý nhất cho nội dung dịch thuật.

Là đối tác chuyên nghiệp và lâu năm trong lĩnh vực dịch thuật tiếng Trung, Dịch thuật 24h là đơn vị uy tín khi khách hàng có mong muốn dịch thuật trong nhiều năm qua. Với tôn chỉ”chất lượng là thương hiệu của chúng tôi”, chúng tôi luôn đảm bảo chất lượng bản dịch cũng như phục vụ tốt nhất đến khách hàng. Hãy đến với Văn phòng dịch thuật 24h để được trải nghiệm chất lượng dịch vụ hoàn hảo nhất.

- Website: dichthuat24h.vn

- Địa chỉ: Số 449 Đường Hoàng Quốc Việt Quận Cầu Giấy, Thành phố Hà Nội (Đối diện trường Đại học Điện Lực)

- Hotline: 024.3212.1268 – 0936.363.486

- Email: dichthuat24h.vn@gmail.com


Dẫn nguồn từ: văn bản dịch tiếng Trung

(*)Một vài nguồn khác đã tham khảo cho nội dung bài viết này. Đọc thêm: Internet

Mais sobre mim

Arquivo

  1. 2017
  2. J
  3. F
  4. M
  5. A
  6. M
  7. J
  8. J
  9. A
  10. S
  11. O
  12. N
  13. D